<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet type='text/xsl' href='http://zhnewbie.spaces.live.com/mmm2008-07-24_12.50/rsspretty.aspx?rssquery=en-US;http%3a%2f%2fzhnewbie.spaces.live.com%2fcategory%2f%e6%96%87%e5%8c%96%2ffeed.rss' version='1.0'?><rss version="2.0" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:msn="http://schemas.microsoft.com/msn/spaces/2005/rss" xmlns:live="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:cf="http://www.microsoft.com/schemas/rss/core/2005" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>中文newbie: 文化</title><description /><link>http://zhnewbie.spaces.live.com/?_c11_BlogPart_BlogPart=blogview&amp;_c=BlogPart&amp;partqs=cat%25E6%2596%2587%25E5%258C%2596</link><language>en-US</language><pubDate>Tue, 11 Nov 2008 00:01:07 GMT</pubDate><lastBuildDate>Tue, 11 Nov 2008 00:01:07 GMT</lastBuildDate><generator>Microsoft Spaces v1.1</generator><docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs><ttl>60</ttl><cf:parentRSS>http://zhnewbie.spaces.live.com/blog/feed.rss</cf:parentRSS><live:type>blogcategory</live:type><live:identity><live:id>-8854593968787493923</live:id><live:alias>zhnewbie</live:alias></live:identity><cf:listinfo><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="typelabel" label="Type" /><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="tag" label="Tag" /><cf:group element="category" label="Category" /><cf:sort element="pubDate" label="Date" data-type="date" default="true" /><cf:sort element="title" label="Title" data-type="string" /><cf:sort ns="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" element="comments" label="Comments" data-type="number" /></cf:listinfo><item><title>回答</title><link>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!622.entry</link><description>我在下面的帖子问大家&lt;a href="http://zhnewbie.spaces.live.com/blog/cns!851E29B2F41AEBDD!586.entry"&gt;我应该写什么&lt;/a&gt;。很多人告诉我“就写你日常生活的故事”，不过我还觉得我日常生活太无聊了，写出来的话就让自己很郁闷。不管怎么说，一个人（“没有名字”）告诉我：&lt;blockquote&gt;建议写一写“外国人眼里的中国人”这个话题，谢谢！&lt;/blockquote&gt;为了回答这个要求我就讲故事吧。在中国的第二天我和另一个外教谈话，这段对话给我留下了最深刻的印象。这个很有经验的外教告诉我，“讲课的时候如果有任何问题就问班长帮忙。他一般是最聪明的，会讲最好的英语，能帮你翻译还有能帮你管理别的学生。”那时我是刚从美国来的，一点不了解中国的情况，所以我第一个反应就是说“是吗？每天这个班长一定会被打死了。”然后这个外教让我特别惊讶，她说“不会这样，别的学生都看得起班长也尊敬聪明的，成绩优秀的学生！”不用说，在这方面美国和中国的文化完全不一样，而且，可能很多别的文化差异就是从这些不同的态度衍生来的。&lt;br&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-8854593968787493923&amp;page=RSS%3a+%e5%9b%9e%e7%ad%94&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=zhnewbie.spaces.live.com&amp;amp;GT1=zhnewbie"&gt;</description><comments>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!622.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!622.entry</guid><pubDate>Mon, 13 Nov 2006 07:10:38 GMT</pubDate><slash:comments>15</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://zhnewbie.spaces.live.com/blog/cns!851E29B2F41AEBDD!622/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!622.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-11-14T01:22:21Z</dcterms:modified></item><item><title>亚洲神秘的魅力</title><link>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!184.entry</link><description>最近我看了《&lt;a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/redirect?link_code=as2&amp;amp;path=ASIN/1586482149&amp;amp;tag=zhnewbie-20&amp;amp;camp=1789&amp;amp;creative=9325"&gt;The Asian Mystique&lt;/a&gt;&lt;img src="http://www.assoc-amazon.com/e/ir?t=zhnewbie-20&amp;amp;l=as2&amp;amp;o=1&amp;amp;a=1586482149" alt="" border=0 height=1 width=1&gt;》我觉得可以翻译成《亚洲神秘的魅力》。这本书的作者是白人。她在不同的亚洲国家住过，采访过很多不同的亚洲人。她的目标是让西方人了解真正的亚洲人的情况。她特别研究了男女之间的关系。他说从古代到现在西方人看亚洲男人很弱，象女人似的。而且她说亚洲女人有一种魅力，让西方男人得“黄皮病”。对这些事情我没有很多经验。我在中国的时候交了很多朋友，但没有恋爱的关系。不过，那时候我碰到了一些有这种病的老外。这个作者说有一些亚洲人和西方人有美好的关系，但她也说很多西方人有种族偏见的毛病。在美国，大部分人种间的婚姻是百种男人和亚洲女人。怎么解释这个事实？你们有看法吗？&lt;br&gt;&lt;br&gt;我同意这个观点：不要戴着有色眼镜看人。&lt;br&gt;&lt;br&gt;这个话题很敏感，而且我的汉语不够好说明我自己。如果我说错了，真对不起。如果你会挑我的语言毛病我很高兴，而且如果你对这个话题有看法，请留言。我更高兴了解你个人的看法！&lt;br&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-8854593968787493923&amp;page=RSS%3a+%e4%ba%9a%e6%b4%b2%e7%a5%9e%e7%a7%98%e7%9a%84%e9%ad%85%e5%8a%9b&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=zhnewbie.spaces.live.com&amp;amp;GT1=zhnewbie"&gt;</description><comments>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!184.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!184.entry</guid><pubDate>Wed, 01 Mar 2006 07:22:55 GMT</pubDate><slash:comments>11</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://zhnewbie.spaces.live.com/blog/cns!851E29B2F41AEBDD!184/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!184.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-03-02T03:32:15Z</dcterms:modified></item><item><title>谈论由外国人说汉语想到的……</title><link>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!156.entry</link><description>&lt;p&gt;引用张伯母：&lt;blockquote&gt;&lt;a href="http://spaces.msn.com/achaihong7/blog/cns!59B08212FAD28B97!169.entry"&gt;由外国人说汉语想到的……&lt;/a&gt;&lt;br&gt;今天浏览了美国朋友丁慕醍的博客，看见美国人幽默风趣、乐观开朗、直率的性格，很是喜欢。他在博客上写到要通过博客交朋友、学汉语。于是热心地帮他改了两篇小短文。由此联想到两国文化的差异，美国人由于语言和中国人的语言不同，因此引起了许多的不同来，这可能就是我们常说的文化不同吧。瞧着他的中文博客忍不住直乐，字里行间处处透露着美国人的语言、思维方式——即每句话，每个意思都要细细的、不厌其烦地说清楚，讲明白，不象我们的汉语，含义那么多，联想也那么的多，而正因为含义和联想，使得我们这个民族变得如万花筒般的复杂和丰富多采起来。语言简单，饮食也简单。语言复杂，饮食也跟着多出了许多的花样。其它的，联想到法律在美国也丁是丁卯是卯，到了中国，法律也可以解释出许多的花样来了。如此这般，使得我们许多的事情变得复杂，失去了原始、自然的规律。——自然引起人们活得“累”的感觉来了。太简单了不好，太复杂了也不好，做什么事情都要掌握一个“度”字，而这个“度”怎么掌握呢？你们想过了吗？&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;我觉得我的汉语有三个影响：&lt;br&gt;1）英语是我的母语&lt;br&gt;2）我在美国文化的环境中长大&lt;br&gt;3）我的汉语还不行（我还不能象中国人那样表达我的意思）&lt;br&gt;&lt;br&gt;如果我继续学习汉语，第三个影响就越来越消失了，但是第一和第二永远对我有影响。那么，我想问你们一下，你们觉得现在哪一个对我的文章有最大的影响？&lt;br&gt;&lt;br&gt;张伯母还有这个问题：“这个“度”怎么掌握呢？”&lt;br&gt;我说看情况吧。我是工程师，所以我会物理学，但是连用英语我也不会写漂亮的作品。在这个工程领域，语言越清楚越好。不过，谁喜欢看工程书，谁喜欢看工程电影？语言应该适合观众吧。&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-8854593968787493923&amp;page=RSS%3a+%e8%b0%88%e8%ae%ba%e7%94%b1%e5%a4%96%e5%9b%bd%e4%ba%ba%e8%af%b4%e6%b1%89%e8%af%ad%e6%83%b3%e5%88%b0%e7%9a%84%e2%80%a6%e2%80%a6&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=zhnewbie.spaces.live.com&amp;amp;GT1=zhnewbie"&gt;</description><comments>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!156.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!156.entry</guid><pubDate>Tue, 21 Feb 2006 06:26:46 GMT</pubDate><slash:comments>7</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://zhnewbie.spaces.live.com/blog/cns!851E29B2F41AEBDD!156/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!156.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-02-22T14:38:20Z</dcterms:modified></item></channel></rss>