<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet type='text/xsl' href='http://zhnewbie.spaces.live.com/mmm2008-07-24_12.50/rsspretty.aspx?rssquery=en-US;http%3a%2f%2fzhnewbie.spaces.live.com%2fcategory%2f%e5%8d%9a%e5%ae%a2%e6%b6%88%e6%81%af%2ffeed.rss' version='1.0'?><rss version="2.0" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:msn="http://schemas.microsoft.com/msn/spaces/2005/rss" xmlns:live="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:cf="http://www.microsoft.com/schemas/rss/core/2005" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>中文newbie: 博客消息</title><description /><link>http://zhnewbie.spaces.live.com/?_c11_BlogPart_BlogPart=blogview&amp;_c=BlogPart&amp;partqs=cat%25E5%258D%259A%25E5%25AE%25A2%25E6%25B6%2588%25E6%2581%25AF</link><language>en-US</language><pubDate>Tue, 11 Nov 2008 00:01:07 GMT</pubDate><lastBuildDate>Tue, 11 Nov 2008 00:01:07 GMT</lastBuildDate><generator>Microsoft Spaces v1.1</generator><docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs><ttl>60</ttl><cf:parentRSS>http://zhnewbie.spaces.live.com/blog/feed.rss</cf:parentRSS><live:type>blogcategory</live:type><live:identity><live:id>-8854593968787493923</live:id><live:alias>zhnewbie</live:alias></live:identity><cf:listinfo><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="typelabel" label="Type" /><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="tag" label="Tag" /><cf:group element="category" label="Category" /><cf:sort element="pubDate" label="Date" data-type="date" default="true" /><cf:sort element="title" label="Title" data-type="string" /><cf:sort ns="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" element="comments" label="Comments" data-type="number" /></cf:listinfo><item><title>应该写什么?</title><link>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!586.entry</link><description>我真不知道在这里贴什么好。通过写博客我学会了不少，还有很喜欢看大家的评论。我想贴更多可是有意思的题目我想不出来。不知道任何人还看这个博客，但是我还想问大家有没有建议？大家对什么内容或者题目有兴趣呢？&lt;br&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-8854593968787493923&amp;page=RSS%3a+%e5%ba%94%e8%af%a5%e5%86%99%e4%bb%80%e4%b9%88%3f&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=zhnewbie.spaces.live.com&amp;amp;GT1=zhnewbie"&gt;</description><comments>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!586.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!586.entry</guid><pubDate>Thu, 12 Oct 2006 04:37:51 GMT</pubDate><slash:comments>25</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://zhnewbie.spaces.live.com/blog/cns!851E29B2F41AEBDD!586/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!586.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-10-12T04:37:51Z</dcterms:modified></item><item><title>忙</title><link>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!226.entry</link><description>最近我比较忙。为了帮别的学汉语的老外我把&lt;a href="http://www.chinesepod.com/podcast/2006/03/17/%e9%ab%98%e7%ba%a72-how-chinese-socialize"&gt;这个播客的对话&lt;/a&gt;写出来，然后放&lt;a href="http://www.chinesepod.com/wiki/index.php?title=%E9%AB%98%E7%BA%A7_2_How_Chinese_Socialize._March_17,_2006"&gt;在这里&lt;/a&gt;。有些地方我听不懂，所以我写的记录有些错误。如果你愿意帮我修改一下，一定让那个网站的用户很高兴。 &lt;br&gt;&lt;br&gt; 对了，我想指出一个在&lt;a href="http://spaces.msn.com/zhnewbie/blog/cns!851E29B2F41AEBDD!184.entry"&gt;这个文章下的评论&lt;/a&gt;，特有意思。我把它变成简体字。&lt;br&gt;引用提墨：&lt;blockquote&gt;
嗨，丁慕醍！不敢确定你看不看得懂繁体中文，不过还是打出来让你学习一下吧 :)
我是在加拿大温哥华(Vancouver)的提墨，在我居住的这个城市，也有你提到的亚洲魅力狂热！这两年来，走在街上随处可见白人男子与他们的亚洲女友
或妻子，或是白人女子与他们的亚洲男友或老公。对长期生活在这个多元文化(multicultural)城市里的我们，白种人或黄种人在大家的心里已经没
有很大的界线与区别了，甚至在温哥华我也感觉不到任何种族歧视的情况。 &lt;br&gt;&lt;br&gt; 比较有趣的是，加拿大人对这种中西的配对，或只喜欢某个种族的人，有一些可爱的昵称，当然这些称呼并没有任何取笑的意思-- &lt;br&gt;◎ 香蕉- 这不用说了，是指外表虽是黄种的亚洲人；内在却是完全像白人的行事风格，尤其指在北美洲长大的ABC吧.. &lt;br&gt;◎ 鸡蛋 Egg- 是指外表是白种人，内在却是完全热爱东方文化的白人朋友 (因为鸡蛋的外壳是白的；里面的蛋黄却是黄色的) &lt;br&gt;◎ 米王 Rice King- 因为亚洲人多数以米饭为主食，所以当一个白种男孩只喜欢亚洲女孩的话，就被昵称为是一个只吃米饭的国王。 &lt;br&gt;◎ 米后 Rice Queen- 和米王一样，是指白种女孩只喜欢亚洲男生而言 &lt;br&gt;◎ 糯米饭 sticky rice- 至於亚洲人只喜欢和亚洲人作男/女朋友，就被昵称为糯米饭，因为双方都是吃米饭的，所以就像两颗米饭一样黏住对方 :) P.S. 我就不知道白人只爱白人的话，是不是叫 Stiky Potato了！哈哈开玩笑的... &lt;br&gt;&lt;br&gt; 有些人喜欢称呼自己这些可爱的昵称；也有些人却不希望被别人贴上这些无聊的标签 (Label)，但是我觉得这只是无伤大雅的称呼而已。 &lt;br&gt;&lt;br&gt;
也许是中国这几年来日日的开放及茁壮，让更多白人朋友会更想去接触东方的文化、认识中国朋友，就像是一波亚洲狂热一样..
所以繁衍出很多中西合璧的夫妻档。但是我相信在许多年之後，这些中西联姻的夫妻，或是中、西方的融合..
慢慢就会变成很自然的情况了，大家看多了到时或许就会觉得没什麽特别了。就像现在的温哥华一样... &lt;br&gt;&lt;br&gt; 毕竟，这个世界已经慢慢变成一个地球村了，肤色的不同渐渐会在大家的眼中消失掉(希望如此)。而且，当你真正爱上一个人的时候，你爱的将会是她/他的-- &amp;quot;灵魂&amp;quot; (Soul)，而不是她/他的外表或肤色 :) &lt;br&gt;&lt;br&gt; 觉得你很用心的在学中文，所以花了时间写了这留言，只是想让你知道在学中文的这条路上你并不孤独！(写惯繁体中文和英文的我..也开始在学简体中文了...) &lt;br&gt;&lt;br&gt; 提墨 - 镇夜不眠 &lt;/blockquote&gt; 我也希望如此。而且我希望世界继续越来越小。这不是说我希望我们都说一样的语言，也不是说我希望我们都有一样的文化。而是说我希望大家会了解别人的文化和生活方式。 &lt;br&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-8854593968787493923&amp;page=RSS%3a+%e5%bf%99&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=zhnewbie.spaces.live.com&amp;amp;GT1=zhnewbie"&gt;</description><comments>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!226.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!226.entry</guid><pubDate>Tue, 21 Mar 2006 22:39:29 GMT</pubDate><slash:comments>18</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://zhnewbie.spaces.live.com/blog/cns!851E29B2F41AEBDD!226/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!226.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-03-22T01:34:50Z</dcterms:modified></item><item><title>我的中文名字</title><link>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!128.entry</link><description>我喜欢学习中文因为这个爱好给我提供很多交朋友的机会。从开始学习中文的时到现在我跟不少热情的中国人学习。这些朋友之中一个从命的朋友给我起我的中文名字。我觉得我的名字很有趣因为两个原因。第一，‘丁慕醍’的发音离我的英语名字的发音很近；第二，这个‘醍’字有特别的意思。‘醍’是&lt;span&gt;醍醐灌顶的醍。那&lt;/span&gt;&lt;span&gt;醍醐灌顶是什么意思呢？它“&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.epochtimes.com/gb/5/7/8/n979588.htm"&gt;比喻以智慧灌输于人，使人彻悟&lt;/a&gt;&lt;span&gt;”。我的朋友给我起名字的时候告诉我我的名字的意思就是“羡慕智慧者”。虽然我非常喜欢我的名字，但是有时它会给我添麻烦。我在北大学过一年汉语，那时我的老师们都觉得我的名字比较有意思，又觉得我应该能回答他们的问题。说实话，我比不上我的名字。&lt;/span&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-8854593968787493923&amp;page=RSS%3a+%e6%88%91%e7%9a%84%e4%b8%ad%e6%96%87%e5%90%8d%e5%ad%97&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=zhnewbie.spaces.live.com&amp;amp;GT1=zhnewbie"&gt;</description><comments>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!128.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!128.entry</guid><pubDate>Tue, 14 Feb 2006 06:07:41 GMT</pubDate><slash:comments>2</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://zhnewbie.spaces.live.com/blog/cns!851E29B2F41AEBDD!128/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!128.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-02-14T06:07:41Z</dcterms:modified></item><item><title>欢迎来到中文newbie</title><link>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!123.entry</link><description>大家好，从现在开始我要写博客了，写写我在中国的故事。如怎样学汉语，还有中国与美国的不同文化。欢迎大家来看中文newbie！那newbie是什么意思呢？在google上你可以用这个命令查到：&lt;a href="http://www.google.com/search?q=define:newbie"&gt;define:newbie&lt;/a&gt;。你会发现newbie的意思就是‘新手’..... 北京话当中这个发音可能有别的意思，但我是个很礼貌的男孩儿，所以我不知道。（这句话可能是反话.......）&lt;br&gt;&lt;br&gt;我的&lt;a href="http://technorati.com/claim/5eb6mpw33a"&gt;Technorati Profile&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=-8854593968787493923&amp;page=RSS%3a+%e6%ac%a2%e8%bf%8e%e6%9d%a5%e5%88%b0%e4%b8%ad%e6%96%87newbie&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=zhnewbie.spaces.live.com&amp;amp;GT1=zhnewbie"&gt;</description><comments>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!123.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!123.entry</guid><pubDate>Mon, 13 Feb 2006 06:25:05 GMT</pubDate><slash:comments>14</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://zhnewbie.spaces.live.com/blog/cns!851E29B2F41AEBDD!123/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://zhnewbie.spaces.live.com/Blog/cns!851E29B2F41AEBDD!123.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-02-18T06:05:04Z</dcterms:modified></item></channel></rss>