您好! 參觀您的部落,獻上滿滿的祝福 MyBlog http://www.longteng.ws/blog 請多多指教! ^____^ ----------------- 相不相信有所謂成功的軌跡? 哪個佃農不要田!?是的,機會是有跡可循的 I can do it !You can do it ! Income For Life 終生保障收入-索取DVD影音說明: http://longteng.ws/dvd
您好! 參觀您的部落,獻上滿滿的祝福 MyBlog http://www.longteng.ws/blog 請多多指教! ^____^ ----------------- 相不相信有所謂成功的軌跡? 哪個佃農不要田!?是的,機會是有跡可循的 I can do it !You can do it ! Income For Life 終生保障收入-索取DVD影音說明:http://longteng.ws/dvd
time flies, nearly 2 years passed, how have you been? do you still remember me? i missed you sometimes. if you are free, visit my blog, and say something to me. i'll be very glad. i guess you forgot chinese almostly, right? Hope to hear from you soon, take care!
Hi,Do you need screen advertisings, digital sign, digital signages and LCDs? Please go Here:www.amberdigital.com.hk(Amberdigital).we have explored and developed the international market with professionalism. We have built a widespread marketing network, and set up a capable management team dedicated to provide beyond-expectation services to our customers.
我觉得很不好意思。————“对不起”means you did something wrong. For example, if you were late for the lecture, you could say "对不起" to the professor. But here "不好意思" is better.
应该给每个人写封信,————信的量词是“封”;“个人”individual "每个人" every one;
但是我生日以后(马上)去了Colorado滑雪————了 and 过 both means past tense, but 过 emphasis on the experience ,while 了 emphasis on the process.
For example: 我去过北京 I have been to Beijing. 我去了北京 I went to Bejing/ I am on my way to Beijing.
滑雪的第二天摔倒了————good
大脑受到一点震荡————“给”is similar to make sb do sth/ give sb something. "受" refers to passive tense. Here, your brain is shocked. So you need to use passived tense.
从上个星期开始,头一直很疼,都一个星期了/从上个星期开始,头疼了一个星期。————
1.“从”means from/since. I think you want to say:" My brain has been hurt for one week since last week". When you speaking Chinese, you also have to put preposition before “星期”.
2. “疼”can be verb as well as adverb. If you put “很”before “疼”, it is adverb. Then there is no verb in the sentence.
但是现在好像已经好了。——————perfect
我觉得下次去滑雪的时候应该戴个头盔。——————量词
* I think your Chinese better than any other foreigner I knew. But if you want to speak like native Chinese, you still have to practice more. I hope my explanation will be helpful to you.