丁 的个人资料中文newbie照片日志列表 工具 帮助

日志


回答

我在下面的帖子问大家我应该写什么。很多人告诉我“就写你日常生活的故事”,不过我还觉得我日常生活太无聊了,写出来的话就让自己很郁闷。不管怎么说,一个人(“没有名字”)告诉我:
建议写一写“外国人眼里的中国人”这个话题,谢谢!
为了回答这个要求我就讲故事吧。在中国的第二天我和另一个外教谈话,这段对话给我留下了最深刻的印象。这个很有经验的外教告诉我,“讲课的时候如果有任何问题就问班长帮忙。他一般是最聪明的,会讲最好的英语,能帮你翻译还有能帮你管理别的学生。”那时我是刚从美国来的,一点不了解中国的情况,所以我第一个反应就是说“是吗?每天这个班长一定会被打死了。”然后这个外教让我特别惊讶,她说“不会这样,别的学生都看得起班长也尊敬聪明的,成绩优秀的学生!”不用说,在这方面美国和中国的文化完全不一样,而且,可能很多别的文化差异就是从这些不同的态度衍生来的。

评论 (16)

请稍候...
很抱歉,您输入的评论太长。请缩短您的评论。
您没有输入任何内容,请重试。
很抱歉,我们当前无法添加您的评论。请稍后重试。
若要添加评论,需要您的家长授予您相应权限。请求权限
您的家长禁用了评论功能。
很抱歉,我们当前无法删除您的评论。请稍后重试。
您已超过了一天之内允许提供的评论数上限。请在 24 小时后重试。
因为我们的系统表明您可能在向其他用户提供垃圾评论,您的帐户已禁用了评论功能。如果您认为我们错误地禁用了您的帐户,请联系 Windows Live 支持部门
完成下面的安全检查,您提供评论的过程才能完成。
您在安全检查中键入的字符必须与图片或音频中的字符一致。

若要添加评论,请使用您的 Windows Live ID 登录(如果您使用过 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,您就拥有 Windows Live ID)。登录


还没有 Windows Live ID 吗?请注册

wslongteng发表:
您好!
參觀您的部落,獻上滿滿的祝福
MyBlog http://www.longteng.ws/blog
請多多指教! ^____^
-----------------
相不相信有所謂成功的軌跡?
哪個佃農不要田!?是的,機會是有跡可循的 I can do it !You can do it !
Income For Life 終生保障收入-索取DVD影音說明: http://longteng.ws/dvd

4 天以前
8 月 23 日
薛Jonathan发表:
你好朋友,我知道这首歌,我正在找这首歌的音乐想要下载,没想到找到了你,也听了你唱的歌.真的很不错.只是有些字的声调需要注意.我是一个对外汉语老师.很高兴认识你.
4 月 25 日
NanKe发表:
如果可以,请写一篇教怎么自己录歌再上传的(网上查的话,应该也可以查得到,不过你写就更好--不懂还可以再问你,多好)。然后我要试试用你教的方法,把朴树、许巍、Jim Morrison、The Queen的歌放近来,做一集《伤逝》,末了,在温暖给人希望的乐曲中结束,给大家一夜好梦...NK
12 月 24 日
慕醍丁发表:
我还觉得中国中学生比较羡慕好学生。美国中学生好像只关心漂亮的或者会打球的。我以前告诉中国朋友如果你能了解‘geek’或者‘nerd’这些单词的含义那么你真明白这个美国和中国的区别。总之,大概从1970以来美国的文化好像有一点反知识分子的态度。
11 月 14 日
杨杨发表:
班长一般是同学最讨厌的人,说他们聪明不如说是老师偏心罢了.你说的那个外教不太了解情况
11 月 14 日
亮亮发表:
我倒觉得在中国,班长也常常是被大家讨厌的,跟监视器也差不多,光会跟老师打小报告!
11 月 13 日
Leïto发表:
为什么班长会被打死呢?
想不通……
能不能详细地解释一下?
11 月 13 日
匿名 的图片
Lei 发表:
最后一句话,可能是个typo,博主应该想说“衍生”。呵呵。
11 月 13 日
匿名 的图片
Lei 发表:
我倒。。想当年我就是班长啊。叫monitor是有道理的,老师不在时要观察班级情况,发布上级指示,上报重要事件等等;至于组织集体活动,管理班级经费等等,班干部们就象是student government了,而班长就是president。在国内学校里,学习成绩是评价学生的重要标准,一般成绩好的同学不仅老师喜欢,大多数同学对他也是信任尊敬的。这个班长自然就由成绩优秀的同学担任啦!这一点与美国很不同。
接着你的话题,我说说我到美国后的culture shock:这里的教堂叫一个多啊,真是多于米铺。善男信女们把bible当行为指南,对其内容坚信不移。这在国内是难以想象的啊!
11 月 13 日
LiMichelle发表:
很好奇你对中文的敏感程度?你能觉出前后两个句子有什么不同吗?我是说:“你对这种复杂句的通顺度有感觉吗?”如果我问了个愚蠢的问题,嘻嘻,请别见怪!
11 月 13 日
LiMichelle发表:
你的故事好短啊,我刚看了个开头,就结束了......
最后一句话完全不明白! 我费了很大的劲儿改成下面的:(觉得也不是很好,这个句子好难啊!)
“不用说,在这个文化方面下美国和中国完全不一样,而且很多别的文化区别可能是从这些不同的态度来的。”
不用说,在这方面美国和中国的文化完全不一样,而且,可能很多别的文化差异就是从这些不同的态度演申来的。
11 月 13 日
Preston发表:
呵呵,有问题就请班长帮忙,这个现象到中国倒还是真普遍。班长嘛,一班之长嘛!但也不定都是奏效的,尽管大部分班长的威信还是有点的。但如果在大学里的话,班长一般都是充当“傀儡”的角色,威信更是谈不上了。但是如果老师请他们帮点忙,多多少少还是可以提供点的。
11 月 13 日
ShenAngela发表:
看了你写的东西,我觉得你的中文水平已经很不错了,佩服佩服^^需要努力的大概是让自己的中文更加符合中国人的思维习惯吧~~你去过很多国家吗?如果是的话可以对比一下各国迥异的风土人情,或者是你在不同国家的不同感受,我倒是对这方面的内容很感兴趣!
嗯,继续加油吧!
11 月 13 日
张珠强发表:
这个话题是我提出来的,上次没有留下名字。谢谢你的回应!
关于班长这个话题,我觉得挺有意思的。记得在哪里见过这么一个说法:中国人对班长的英文说法是monitor,而monitor在英文国家的实际意思是带有贬意的,是指那些监视别人的人;而正确的说法是class presendent。我不知道这种说法是不是正确。也许,这正是两种文化的不同理解?
11 月 13 日
匿名 的图片
文鋒起吾 发表:
應該是這樣吧,外國人看中國人的角度和想法應該有相當大的不同,寫一寫所見所聞的那些想法,甚至對比一下在自己國家的差別,或者對一些不了解的事情提出疑問,應該是許多人感興趣的吧。
我也很想知道你在那都做什么?可能你以為瑣碎的事, 別人卻可以看得津津有味。  加油,寫多一些吧。
11 月 13 日

引用通告

此日志的引用通告 URL 是:
http://zhnewbie.spaces.live.com/blog/cns!851E29B2F41AEBDD!622.trak
引用此项的网络日志